http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1545036.html
MtGもすごい量の英語の造語が作られるわけど、見事だなぁと。
- morphline → 変異種
- negator → 抹殺者
- null → 虚身
- hedron → 面晶体
- baneslayer angel → 悪斬の天使
あまりにも見事でどうしたら morphline が変異種になるのか、高校時代に英語大辞典までひっくり返してみて、結局造語だとわかりました。
単に訳すんじゃなくて背後関係もとらえててすげぇ。悪 斬ですよ。
間違えてもプログラム上で"a = 虚身;"とか書かないように。