真 もわ爛漫

しゃーら、しゃーらしゃーら

サボテンダーの英訳

要はエッチゲーなんだけどこれ、このキャラ好きだわww

「cactuarってなんだ???」とか思って調べたら吹いた。

あえて和訳するとこうか……

エアリスがサボテンダーとか言っているわけじゃないのよ。ただ、ティファのほうがすっごいじゃない。ほら、アレが!

出会いもそうだしスマブラとか色々言ってくるしめっちゃオタク女子。

ゲーム感は00年代くらいの安いギャルゲーなんだけど課金方式とかは「あー、あー」ってなる。こういうゲームが平然と国内で出ずに旧態依然としたギャルゲーのままなのがあかんのだろうなぁ……

 

変な英語が結構参考になるというか意味がわからんと言うか、まぁなぁ

うへぇ

「一緒に周回しよ」と読むのが全年齢。ええと、ただ、これ、意味を被せてるよね……